有些字幕文件同时包含原文和译文,之间通过某个固定的分隔符(回车、制表符、竖线等)隔开,可以通过字幕分离器实现原文和译文的批量分离。
课件 -> 字幕 -> 分离字幕
分离前的字幕文件内容:
3
00:00:06,606 --> 00:00:08,039
你确定要这么做?
You sure you wanna do this?
4
00:00:12,278 --> 00:00:14,508
你好,罗斯太太
Hello, Mrs. Ross.
5
00:00:14,814 --> 00:00:17,908
你好,瑞秋先生
Well, hello, Mr. Rachel.
分离后的句子内容
# 原文 译文
3 You sure you wanna do this? 你确定要这么做?
4 Hello, Mrs. Ross. 你好,罗斯太太
5 Well, hello, Mr. Rachel. 你好,瑞秋先生
提示
原文和译文可以理解为非中文和中文,使用自动分离方式时,非中文被视作原文,中文被视作译文。